Добавить новость

В Татарстане издана книга для детей о микроорганизмах на татарском языке

Татарские радиопередачи на биологические темы

Гульнур, наука до последнего времени была уделом энтузиастов. Как вы пришли к этому?

– Я родилась в городе Чистополе. С 8 класса занималась научно-исследовательской работой, принимала активное участие в конкурсах, олимпиадах, конференциях по биологии и географии, окончила школу с золотой медалью. Дважды училась в летнем лагере-школе «Биосфера» для одаренных детей, а когда я заняла первое место на X Поволжской научной конференции учащихся им. Н.И. Лобачевского при КФУ, сразу сказала маме: «Я хочу поступить в этот университет». Так и вышло. В 2010-2015 годах обучалась в Институте фундаментальной медицины и биологии Казанского (Приволжского) федерального университета по специальности «микробиология», обучение там я так же завершила с красным дипломом. В 2020 году защитила диссертационную работу, мне была присвоена ученая степень кандидата биологических наук по специальности «микробиология».

Со второго курса я работала в научной лаборатории КФУ в области микробиологии, нанотоксикологии, нанотехнологии и биодеградации. Сейчас лаборатория называется «Центр аналитической биофотоники и клеточной инженерии». В настоящее время занимаю должность старшего научного сотрудника. Большинство моих научных статей опубликованы на английском языке, но у меня есть статьи и на татарском языке – в журнале «Фәнни Татарстан».

В 2019 году с отличием окончила курсы профессиональной переподготовки по программе «Педагогическое образование: татарский язык и литература» в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ.

– Чем вы занимаетесь?

– Сейчас я в декретном отпуске и занимаюсь воспитанием детей: сыну 5 лет, дочке 2 года. Веду радиопередачи на биологические темы на татарском языке «Табигать балалары» («Дети природы») на «САФ» радио. Сейчас я еще провожу занятия на тему микробов. Детям такие встречи на татарском языке тоже очень нравятся.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Вокруг микробов столько стереотипов, а ведь они представляют собой основную часть биомассы Земли

А почему вы выбрали именно микробиологию?

– Поскольку я с детства любила природу, мне хотелось связать свою деятельность именно с биологией. Выбрала микробиологию, потому что для меня это было что-то новое, необычное. Мне захотелось познать невидимый глазу микромир. Микроорганизмы повсюду, и мы так тесно с ними соприкасаемся. Изучение микробиологии позволяет понять, какова роль микроскопических существ в нашем мире и то, как они взаимодействуют с другими живыми организмами.

Кроме того, эта дисциплина дает возможность получить практический опыт, работая в научной лаборатории. Особенно мне нравится долго сидеть за микроскопом и разглядывать крохотные микросущества. Они такие разные, такие забавные, у некоторых причудливые необычные формы! А невооруженным глазом их никак не увидеть.

Стоит отметить, что микробиология имеет практическое применение не только в медицине, но и сельском хозяйстве, создании биотехнологий и других отраслях.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Расскажите о своей работе и микробиологии для тех, кто ничего в этом не смыслит.

– Простыми словами микробиология – это наука о невидимых невооруженным глазом микроскопических существах, таких как бактерии, микроводоросли, микрогрибы, археи, простейшие и вирусы. Эти микроорганизмы слишком малы, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом, но очень разнообразны по форме и функциям. Вокруг микробов столько стереотипов, а ведь они обитают практически в любой среде нашей планеты и представляют собой основную часть биомассы Земли, и их деятельность необходима для поддержания нашей жизни. Микробиология же изучает все об этих микробах: кто они, какие они и что они делают.

Например, я проводила исследования с почвенными свободноживущими нематодами Caenorhabditis elegans. Я изучала влияние различных материалов (лекарств, наночастиц и других соединений) в отношении микрофлоры этих модельных организмов. Моя диссертационная работа тоже была посвящена исследованию антимикробной активности куркумина, загруженного в алюмосиликатные нанотрубки галлуазита, на микрофлору нематод Caenorhabditis elegans.

Еще одна интересная исследовательская работа была с нефтеразлагающими бактериями Alcanivorax borkumensis. Я изучала взаимоотношения нематоды C.elegans с бактерией A. borkumensis в системе «хозяин-микрофлора» и проводила оценку их синергетической роли в биодеградации сырой нефти, что является весьма актуальным в нынешнюю эпоху растущего глобального загрязнения.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

«Мне хотелось, чтобы мои и другие татароязычные дети могли прочитать научную книгу на родном языке»

Как у вас появилась идея создания детской книжки?

– На самом деле, создание детской научной книги была моей мечтой. Почему именно про микробов? Потому что большинство детей, да и взрослых, боятся микробов. Есть такой стереотип – они думают, что микробы бывают только злыми и вредными. Для них микробы – это какие-то вредители и монстры. Некоторые микробы вызывают заболевания, но в моей книге читатель найдет и некоторые способы для профилактики этих болезней. Эта тема очень актуальна в наше время. Однако, будучи микробиологом, мне очень хотелось рассказать, что большинство микробов заняты другими, более важными делами. Они очень нужны для нас, для нашей Земли. В книге я постаралась написать больше о полезных и интересных микроорганизмах для самых маленьких.

Во-вторых, для детей не было ни одной книги на татарском языке о микроорганизмах. А дети очень интересуются этой темой. Я даже проводила опрос среди родителей, чтобы узнать, какие вопросы про микробов задают их дети. Именно это мотивировало меня и вдохновило написать книгу о невидимом микромире. Мне хотелось, чтобы мои и другие татароязычные дети могли прочитать научную книгу на родном языке.

Книгу про микробов я начала писать сразу после защиты диссертации, но этот процесс затянулся примерно на год. А в августе 2024 года я стала победителем конкурса проектов, посвященных изучению татарского языка и развитию татарской культуры «Үз телем» при поддержке мэрии Казани. Вот так и удалось осуществить мою давнюю мечту – вышла в свет первая детская научно-популярная книга о микробах на татарском языке.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

О чем она рассказывает?

– Главные герои книги – мальчик по имени Фәннур и его сестренка Фәнзилә – делают вывод, что микробы не нужны и без них было бы жить проще и лучше. На протяжении всей книги через удивительные события и повороты сюжета дети узнают об этих микробах все больше информации: о формах и строении микробов, о способах их движения, как они размножаются и питаются, где они обитают, о взаимоотношениях микробов с людьми/животными/растениями, какие заболевания вызывают микробы, как предотвратить болезнь, про светоизлучающих и окрашивающих снег и воду микробах и многое другое. Прочитав эту книгу, у ребенка будет закладываться понимание, что микробы могут быть полезными и нужными.

Книга будет интересна как ребенку возраста четырех лет, так и для подростка. А поскольку в ней много материала для занятий и уроков, то книга будет актуальна для воспитателей и учителей.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Одна из задач этой книги – обогатить татарский язык научным языком

Почему вы решили сделать ее на татарском? Не сложно ли объяснять такие вещи, как микробиология, на татарском языке?

– Одна из задач этой книги – обогатить татарский язык научным языком. Мы попытались сложные вещи и сложную тему донести простыми словами, понятным ребенку языком. Для того, чтобы ребенку было проще понять сложную тему, были приведены сравнения с уже известными для него объектами. Например, размеры микробов сравниваются со слоном и муравьем. Скорость перемещения самого быстрого микроба сравнивается со скоростью гепарда и сокола. Количество бактерий, размноженных за сутки, сравнивается с высотой небоскреба Бурдж-Халифа.

Каждая часть информации в тексте представлена отдельным предложением, которое резюмирует главную мысль. Научные названия микробов также приведены в транслитерации, с проставлением всех ударений. Некоторые научные термины нам все же пришлось поискать – например, слово «кислород» в книге дается и как «уттуар». Углекислый газ написали в скобках «әче күмер газы», а молочная кислота – это «сөт әчелеге».

Красочные иллюстрации для книги нарисовала известная талантливая художница Фарида Харрасова. В книге есть как сюжетные рисунки, так и очень много иллюстраций микроорганизмов. Но их уникальность состоит в том, что эти рисунки очень точно и правильно помогают визуализировать микробы, которые невозможно увидеть невооруженным глазом. Поэтому эта увлекательная книга не испугает любознательных детишек, а побудит в них интерес к невероятному микромиру.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Нет никаких ограничений для применения татарского языка в ядерной физике или микробиологии

Есть ли смысл развивать науку на татарском языке?

– Наука как процесс поиска новых знаний развивается независимо от любого языка. В естественных науках международным языком является английский, и большая часть публикаций делается именно на английском. Когда-то языками науки были латынь, арабский, немецкий. Это не исключает использование других языков как для публикации, так и для общения между собой. Татарский язык широко используется в исторических публикациях и лингвистических исследованиях, но нет никаких ограничений для его применения в ядерной физике или микробиологии. В этом смысле все языки, за исключением английского, находятся в равном положении.

Есть ли смысл учиться на татарском языке, если нет перспективы продолжать учебу и работу на этом же языке?

– Странный вопрос. Необходимо обеспечить перспективы продолжения работы и учебы на татарском языке, или вы так не считаете? Чтобы сохранить язык, в первую очередь необходимо расширять его применение во всех сферах жизнедеятельности, в том числе и в науке. Для этого нужна государственная политика поддержки языка, и в мире существует много примеров, когда удавалось восстанавливать практически мертвые языки. У татарского языка несколько миллионов носителей, и поэтому говорить об отсутствии перспектив как минимум неуместно.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

За границей родители прилагают больше усилий для сохранения родного языка в своих детях

– Как можно воспитать в детях татарскую культуру?

– Все начинается с семьи – мы пример для своих детей. Если общаться, играть с детьми на родном языке, читать им татарские книги, то дети будут разговаривать на нем. Моему сыну 5 лет, а дочке 2 года, и оба прекрасно общаются на татарском языке. Дочка дома поет татарские песни, в том числе «И туган тел». На улице и в общественных местах люди удивляются, как они чисто разговаривают на родном языке.

Очень печально смотреть на семьи, где родители знают татарский язык, а их дети – нет. За границей татарские семьи даже больше стараются сохранить татарскую среду для своих детей. Они быстро увидели новую книгу про микробов и сразу попросили им отправить. Книга только вышла, 25 книг уже увезли за границу.

Чего не хватает на татарском для детей?

– Наверное, научных книг, банальных мероприятий, кружков и мастер-классов. Именно поэтому я начала организовывать свои татарские мастер-классы. Провела интерактивные татарские занятия на тему насекомых, деревьев и листьев, микробов. Для популяризации татарского языка в Телеграме для родителей я создала канал «Шамил белән дәресләр». Там я выкладываю занимательные видеоуроки и опыты с моим сыном. Что касается кружков, то для своего сына я очень долго искала именно татароязычного тренера по плаванию, на карате тоже специально записали к тренеру, который знает татарский язык, то же самое с преподавателем по музыкальному инструменту – курай. С моим сыном педагоги разговаривают только на татарском языке.

В этом вопросе все зависит от политики родителей в отношении родного языка и категоричности их позиции. Хотят ли они, чтобы их дети знали и понимали свой родной язык? Когда сыну исполнилось 5 лет, мы организовали праздник, на котором все аниматоры разговаривали на татарском языке. Гости были просто в восторге.

В вопросе сохранения языка достучаться нужно не до детей, а до взрослых. Дети всего лишь повторяют то, что делают взрослые. Посмотрите на отношение значительного числа взрослых к родному языку. Например, в большинстве (если не во всех) татарстанских сетей супермаркетов нет вывесок на татарском языке в торговых залах, тогда как практически все федеральные сети используют татарский язык. Достучаться нужно до тех, кто принимает такие решения.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Какие микроводоросли обитают в озере Кабан и в источниках национального парка Йеллоустоун

– Дети перестали читать. Что нужно сделать, чтобы их вернуть к чтению книг?

– Ответы на этот вопрос могут показаться банальными – разложить книги на видном месте, читать детям книги с раннего детства, не забрасывать это. Тогда они с большей вероятностью будут читать сами.

Может, стоит запускать интерактивные вещи?

– В век технологий это стало очень актуально. На многих страницах книги «Сәлам, микроб!» есть более 20 QR-кодов. Открывая QR-код, читающий сможет посмотреть обучающие видеоролики про то, как устроен микроскоп, как выращивают бактерии в лабораторных условиях, как выглядит плесень, инфузория, амеба, дрожжи под микроскопом. Какие микроводоросли обитают в озере Кабан. Как питаются нематоды микробами или как бактерии разлагают нефть. Ребенок узнает, как приготовить йогурт и как испечь хлеб на закваске. Педиатр научит правильно мыть руки, стоматолог расскажет про зубы, спортсмен покажет упражнения на каждый день, нутрициолог объяснит про правильное питание. А еще есть увлекательное видео про микробов в розовом озере и в источниках национального парка Йеллоустоун. Уникальность этих видеоматериалов в том, что они не были взяты из Интернета, а были записаны специально для книги.

Фото: © из личного архива Гульнур Фахруллиной

Я благодарю каждого, кто участвовал в создании этих видео, кто поделился со мной архивными видеороликами. Например, виды Йеллоустоунского парка я искала 2 месяца. Эти материалы мне любезно предоставили татары из-за рубежа.

На последней странице книги есть еще один QR-код с 5 аудиопередачами о жизни микроскопических созданий: микрогрибы, инфузории, микроводоросли, археи и бактерии-нефтедеструкторы. Эти подкасты мы записали совместно с детским интернет-радио «САФ».

Интересно то, что информация в книге, видеороликах и подкастах не повторяется, а взаимодополняет друг друга. Я очень надеюсь, что эта книга поможет ребенку почувствовать себя настоящим исследователем и послужит стимулом к получению новых знаний в дальнейшем. И не только в области микробиологии, но и в других отраслях биологии.

«Миллиард.Татар»

Moscow.media
Музыкальные новости

Новости Татарстана





Все новости Татарстана на сегодня
Президент Татарстана Рустам Минниханов



Rss.plus

Другие новости Татарстана




Все новости часа на smi24.net

Moscow.media
Казань на Ria.city
Новости Крыма на Sevpoisk.ru

Другие регионы России